-
1 Plural
-
2 Paar, das
(des Páares, die Páar и die Páare)1) (das Paar (des Paares, die Paar)) пара (два предмета, составляющие в отношении их предназначения единое целое; существительное после слова Paar употребляется во множественном числе, согласуется с управлением глагола, глагол может стоять как в единственном, так и во множественном числе)ein [fünf, mehrere] Paar Schuhe [Socken, Ohrringe] — одна пара [пять, несколько пар] туфель [носков, серёжек]
Was kostet [kosten] dieses Paar modische Schuhe? — Сколько стоит эта пара модных туфель?
Ich habe mich beim Kauf eines Paars modischer Handschuhe geirrt. — Я ошибся при покупке одной пары модных перчаток.
Sie kam mit einem Paar modischen Handschuhen. — Она вернулась с парой модных перчаток.
Was zahle ich für ein Paar modische Handschuhe? — Сколько мне нужно заплатить за пару модных перчаток?
Ich habe mich beim Kauf dreier Paar wollener Strümpfe geirrt. — Я ошибся при покупке трёх пар шерстяных чулок.
Sie kam mit drei Paar wollenen Strümpfen. — Она пришла с тремя парами шерстяных чулок.
2) (das Paar (des Paares, die Paare)) пара; четаDas war ein unzertrennliches Paar. — Это была неразлучная пара (друзей).
Zwei Paare saßen auf der Bank. — Две влюблённых парочки сидели на скамейке.
Sie sind jetzt ein verheiratetes Paar. — Они теперь супружеская чета.
Auf der Veranda sahen wir drei tanzende Paare. — На веранде мы увидели три танцующие пары.
Sie gingen in Paaren. — Они ходили парами.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Paar, das
-
3 Zentner, der
ошибочное понимание и употребление слова как единицы веса, равной 100 килограммам, по аналогии с обозначением веса центнер в русском языке; затруднения при грамматическом оформлении падежных взаимоотношений с зависимыми словами и образовании множественного числа(des Zéntners, die Zéntner)1) немецкий центнер (употребляется в качестве самостоятельного слова как обозначение единицы веса, равной 50 килограммам)Ein Zentner sind 50 Kilo. — Немецкий центнер равен 50 килограммам.
Wir haben in Zentnern gerechnet. — Мы вели подсчёты в немецких центнерах.
2) полцентнера, 50 килограммов (употребляется как измерение веса чего-л.; существительное, обозначающее измеряемый объект, стоит в именительном падеже (Nominativ), а если это существительное сопровождается прилагательным, то оба они могут стоять как в именительном, так и в том же падеже, что и слово Zentner; сказуемое согласуется со словом Zentner, но если слово Zentner указано в единственном числе - ein Zentner, а измеряемое употребляется во множественном числе - junge Kartoffeln, то сказуемое может согласовываться в числе либо с тем, либо с другим)Ein Zentner Futter kostet in diesem Jahr mehr als im vorigen Jahr. — Полцентнера [50 кг] кормов стоят в этом году дороже, чем в прошлом году.
Der Preis eines Zentners junge Kartoffeln [junger Kartoffeln] ist in diesem Jahr höher als im vorigen Jahr. — Цена пятидесяти килограммов молодого картофеля в этом году выше, чем в прошлом году.
Sie kamen mit zwei Zentnern junge [jungen] Kartoffeln. — Они приехали с центнером [со ста килограммами] молодого картофеля.
Wir haben in diesem Jahr sechs Zentner junge Kartoffeln verkauft. — Мы продали в этом году три центнера [300 кг] молодого картофеля.
Wieviel kostet ein Zentner grünes Futter? — Сколько стоит половина центнера [50 кг] зелёных кормов?
Wieviel kostet [kosten] ein Zentner junge Kartoffeln? — Сколько стоит полцентнера [50 кг] молодого картофеля?
Итак:Русский центнер (100 кг) равен двум немецким центнерам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zentner, der
-
4 Behörde, die / Mächte, die
ошибочное употребление множественного числа существительного Macht вместо существительного Behörde (в единственном или множественном числе) из-за невнимания к факту расхождения в значении множественного числа у немецкого слова Macht (die Mächte) и у русского слова власть (власти)Итак:die Behörde / die Behörden
die Militärbehörde(n) — военная администрация [военные ведомства]
(тк. pl)Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Behörde, die / Mächte, die
-
5 Ostern, das / Ostern, die
ошибки в грамматическом оформлении названия религиозного праздника из-за существующих в немецком языке колебаний в отношении употребления слова в единственном или множественном числе и связанного с этим употребления артикляИтак:Ostern steht vor der Tür. / Die Ostern stehen vor der Tür. — На пороге Пасха.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Ostern, das / Ostern, die
См. также в других словарях:
Необычные слова русского языка — В данном списке собраны разнообразные рекордные слова (преимущественно русского языка). Эти слова экстремальны с точки зрения различных критериев, связанных с содержащимися в слове буквами и сочетаниями букв (большое число букв, большое число… … Википедия
Сольресоль — Самоназвание: Solresol Создан … Википедия
Склонение — Склонение 1)именное словоизменение. В этом смысле склонение противопоставляется спряжению, т. е. глагольному словоизменению. Правила склонения составляют необходимый компонент морфологического раздела грамматики флективных (фузионных) и… … Лингвистический энциклопедический словарь
Акут — ´ Акут Диакритики акцент акут( ´ ) … Википедия
Острое ударение — ´ Акут (лат. acutus), оксия (др. греч. ὀξία), острое ударение диакритический знак, / образный штрих над буквой. Используется в греческом, романских, славянских и многих других языках. В Юникоде представлен как U+0301. Орфография некоторых языков… … Википедия
Рауталанка — (фин. rautalanka) стиль финской инструментальной музыки. Как правило, исполняется квартетом музыкантов, играющих на соло гитаре, ритм гитаре, бас гитаре и ударных, однако в ней могут использоваться и другие инструменты, а также вокал.… … Википедия
Магазин — У этого термина существуют и другие значения, см. Магазин (значения) … Википедия
Немецкий язык — Запрос «немецкий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Немецкий язык Самоназвание: Deutsch, deutsche Sprache Страны … Википедия
Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия … Википедия
Имя существительное в русском языке — является отдельной частью речи, обозначающей предмет и обладающей развитой морфологией, унаследованной в основном из праславянского языка. Содержание 1 Категории 1.1 Число 1.2 Па … Википедия
Русское существительное — Имя существительное в русском языке является отдельной частью речи, обозначающей предмет и обладающей развитой морфологией, унаследованной в основном из праславянского языка. Содержание 1 Категории 1.1 Число 1.2 Падеж 1.3 Род … Википедия